Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search

eppur_se_muova

(36,269 posts)
Fri Aug 29, 2014, 10:18 AM Aug 2014

'Septermeber' misspelled road sign put up in Oxford (BBC)

A roadworks sign that spells September as "Septermeber" has disgusted locals.

The temporary sign in Oxford city centre is meant to instruct readers of a three-day closure in Becket Street.

A county council spokesman said it was "not immune" to "typographical errors" and compared the council to the BBC.

Zoe Blackman, who spotted the mistake, said: "A typo is one thing; adding several letters to a widely recognisable word such as September is an entirely different matter."
***
more: http://www.bbc.com/news/uk-england-oxfordshire-28937822

3 replies = new reply since forum marked as read
Highlight: NoneDon't highlight anything 5 newestHighlight 5 most recent replies
'Septermeber' misspelled road sign put up in Oxford (BBC) (Original Post) eppur_se_muova Aug 2014 OP
Where's Inspector Morse when you need him? shenmue Aug 2014 #1
Better are the bilingual English/Welsh roadsigns muriel_volestrangler Aug 2014 #2
Back to SCOHOL jakeXT Aug 2014 #3

muriel_volestrangler

(101,321 posts)
2. Better are the bilingual English/Welsh roadsigns
Fri Aug 29, 2014, 04:22 PM
Aug 2014

which have to be used in Wales, though plenty of people aren't fluent Welsh speakers - so they get someone else to help, or perhaps online translation.



The English is clear enough to lorry drivers - but the Welsh reads "I am not in the office at the moment. Send any work to be translated."

http://news.bbc.co.uk/1/hi/7702913.stm

Welsh-speaking cyclists have been left baffled - and possibly concerned for their health - after a bizarre translation mix-up.

For instead of a road sign telling them to dismount, the Welsh translation informs them that 'bladder disease has returned'.

The temporary sign, placed in front of the roadworks at Barons Court roundabout between Penarth and Cardiff, correctly says 'cyclists dismount' in English, but says 'llid y bledren dymchwelyd' in Welsh.

http://www.dailypost.co.uk/news/north-wales-news/look-road-sign-leaves-welsh-speakers-7253676

It has been suggested the latter was caused by a typo (auto-complete function?) of 'cystitis' for 'cyclists'.
Latest Discussions»Culture Forums»Weird News»'Septermeber' misspelled ...