Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News Editorials & Other Articles General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search

OneGrassRoot

(23,839 posts)
Fri Aug 22, 2025, 12:33 PM Aug 22

Question about translation of a largely US phrase into other languages

Literal translations may not be best, so what is the best resource to get culturally relevant translations of sayings like Black Lives Matter, for example? Do I need to find people fluent in each language, or is there another way to go about it? An online translator that goes beyond the literal perhaps? I've looked to no avail.

Thanks!

4 replies = new reply since forum marked as read
Highlight: NoneDon't highlight anything 5 newestHighlight 5 most recent replies
Question about translation of a largely US phrase into other languages (Original Post) OneGrassRoot Aug 22 OP
Alternately, DU is probably the best place to ask people... OneGrassRoot Aug 22 #1
Use AI in a google search. Irish_Dem Aug 22 #2
Excellent! Thanks very much. n/t OneGrassRoot Aug 22 #3
Quick kludge, late to the party. Igel Sep 15 #4

OneGrassRoot

(23,839 posts)
1. Alternately, DU is probably the best place to ask people...
Fri Aug 22, 2025, 12:40 PM
Aug 22

No doubt there are members here who are fluent in nearly every language, or know someone who is. lol

Irish_Dem

(75,204 posts)
2. Use AI in a google search.
Fri Aug 22, 2025, 12:44 PM
Aug 22

I just did this for the French translation since I am somewhat familiar with that language,
and was told that a literal direct translation like "la vie des noirs compte"
could be done, but it is not considered the best translation.

AI gives you the best translation.

AI Overview

In French, "Black Lives Matter" is often used in English, as in "le mouvement Black Lives Matter". While a direct translation like "La vie des Noirs compte" exists, it is not considered a catchy or appropriate translation by many French speakers for the movement.

Igel

(37,108 posts)
4. Quick kludge, late to the party.
Mon Sep 15, 2025, 09:00 PM
Sep 15

Very often I've found that Wikipedia is a decent source.

BLM? Find the language symbol and check out other web pages, all Wiki, written and maintained by volunteers of various degrees of reliability.

For colloquial phrases that aren't worthy of an article it can be chancy--find wiki pages that use them and the other-language equivalent might not put things the exact same way. (And very often a certain English expression might translate awkwardly, because "that's not how we say things.&quot

Latest Discussions»Culture Forums»Languages and Linguistics»Question about translatio...