Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search
64 replies = new reply since forum marked as read
Highlight: NoneDon't highlight anything 5 newestHighlight 5 most recent replies
Japanese proverb for the day (Original Post) Art_from_Ark Feb 2012 OP
Interesting. n/t ellisonz Feb 2012 #1
Here's another one Art_from_Ark Feb 2012 #2
You should post that in the Pets Group! ellisonz Feb 2012 #3
My favorite: Sarumo ki kara Ochiru AsahinaKimi Feb 2012 #4
And then there's the standard proverb that we gaijin in Japan quickly learn: Art_from_Ark Feb 2012 #5
love the Kotowaza AsahinaKimi Feb 2012 #6
I think it means that even if the rain makes the ground soft (and squishy) Art_from_Ark Feb 2012 #7
Here's one that struck me as very true, and thought provoking: freshwest Feb 2012 #8
Chiri mo tsumoreba yama to naru AsahinaKimi Mar 2012 #9
I will update that last proverb just a bit Art_from_Ark Mar 2012 #10
Here's another proverb Art_from_Ark Mar 2012 #11
Toranu tanuki no kawa zan yo AsahinaKimi Mar 2012 #12
Isseki, nichou Art_from_Ark Mar 2012 #13
would love to however AsahinaKimi Mar 2012 #14
What kind of operating system do you have? Art_from_Ark Mar 2012 #15
Windows 7 AsahinaKimi Mar 2012 #16
If you have Windows 7, the Japanese fonts are pre-installed Art_from_Ark Mar 2012 #17
Thanks for this.. AsahinaKimi Mar 2012 #18
wazawai wa kuchi yori kitaru AsahinaKimi Mar 2012 #19
Dokusho hyappen ii onozu kara tsuza AsahinaKimi Apr 2012 #20
Tomi wa isshou no takara, Chi wa mandai no takara Art_from_Ark Apr 2012 #21
Kodomo wo sugitaru takara wa nai Art_from_Ark Dec 2012 #50
i learned this one today AsahinaKimi Apr 2012 #22
Amari muri o suru to karada o kowashimasu yo AsahinaKimi Apr 2012 #23
Amari taberu to o-naka kowasu yo Art_from_Ark Apr 2012 #24
Ryuu no hige wo nade, Art_from_Ark Apr 2012 #25
ichi nichi, ichi zen AsahinaKimi Apr 2012 #26
Me wa Kokoro no Mado AsahinaKimi May 2012 #27
Hara hachibunme ni, isha irazu Art_from_Ark May 2012 #28
Fukusui bon ni kaerazu AsahinaKimi Jun 2012 #29
Hitsuyo wa Hatsume no haha AsahinaKimi Jun 2012 #30
Mizaru, iwazaru, kikizaru Art_from_Ark Jun 2012 #31
Kachou Fuugetsu AsahinaKimi Jun 2012 #32
hada no iro yori, anatano kokoro no houga motto daiji desu. AsahinaKimi Jun 2012 #33
Ki wo mite, mori wo minai Art_from_Ark Jun 2012 #34
Can't see the forest through the trees. AsahinaKimi Jul 2012 #36
Oh-atari! Art_from_Ark Jul 2012 #37
Chiri mo tsumoreba yama to naru AsahinaKimi Jul 2012 #35
Ame ga fureba kanarazu doshaburi! AsahinaKimi Jul 2012 #38
That's certainly applicable to Kyushu right now Art_from_Ark Jul 2012 #39
Fukushu wa saiko hiyashi sara desu. AsahinaKimi Aug 2012 #40
Hataraki-bachi ga, isshou ni hataraitemo, Art_from_Ark Aug 2012 #41
Odorokubeki mono wa, kore made koko de okorimasen AsahinaKimi Aug 2012 #42
Baka wa shinanakya naoranai AsahinaKimi Aug 2012 #43
Boro ha kiredomo kokoro ha nishiki. Bonobo Aug 2012 #44
your thoughts reminded me of this. AsahinaKimi Aug 2012 #45
Watashi wa Tororu ga orokada to omoimasu AsahinaKimi Nov 2012 #46
Tashika ni, gendaikko no hyougen ya de Art_from_Ark Nov 2012 #47
If the trolls are stupid, why do they keep coming back? ellisonz Nov 2012 #48
Perhaps they really enjoy AsahinaKimi Nov 2012 #49
Uraniwa ni wa niwa, niwa ni wa niwa niwatori ga iru. Kablooie Dec 2012 #51
Naku neko wa nezumi toranu Art_from_Ark Jan 2013 #52
Kiku wa ittoki no haji kikaraza wa matsudai no haji AsahinaKimi Jan 2013 #53
Otoko wa kare ni wa ocha o motte inai baai, kare wa shinjitsu to utsukushi-sa o rikai suru koto ga AsahinaKimi Feb 2013 #54
And then there's the "sarariman" version Art_from_Ark Feb 2013 #55
Go ni itte wa go ni shitage AsahinaKimi Feb 2013 #56
Mizu ni nagasu AsahinaKimi Feb 2013 #57
Yup, you don't want your cat guarding your dried bonito Art_from_Ark Feb 2013 #58
I hope this is correct.. AsahinaKimi Feb 2013 #59
Nice try :) Art_from_Ark Feb 2013 #60
Arigatou! AsahinaKimi Feb 2013 #61
Ikite iru ijoo wa nani ka shinakereba naranai. AsahinaKimi Apr 2013 #62
Ne ga nakutemo, hana wa saku Art_from_Ark Apr 2013 #64
not a proverb but an interesting observation grantcart Apr 2013 #63

Art_from_Ark

(27,247 posts)
2. Here's another one
Sun Feb 26, 2012, 08:36 AM
Feb 2012

Inu wa mikka kaeba, sannen on wo wasurenu-- "If you care for a dog for 3 days, it won't forget your kindness in 3 years"

Apparently, Japanese proverb-makers weren't as partial to cats, though: Neko wa sannen no on wo mikka de wasureru-- "A cat forgets 3 years of kindness in 3 days."

AsahinaKimi

(20,776 posts)
4. My favorite: Sarumo ki kara Ochiru
Mon Feb 27, 2012, 07:07 PM
Feb 2012

Sarumo ki kara Ochiru~ Even the occasional monkey falls out of the tree. Meaning basically, that "No one is perfect."

Art_from_Ark

(27,247 posts)
5. And then there's the standard proverb that we gaijin in Japan quickly learn:
Mon Feb 27, 2012, 07:44 PM
Feb 2012

Deru kugi wa utareru-- "The nail that sticks out gets hammered down"

AsahinaKimi

(20,776 posts)
6. love the Kotowaza
Mon Feb 27, 2012, 07:53 PM
Feb 2012

I have heard that one as well. Another favorite:

Nana korobi ya oki~ if you fall seven times, get up the eighth.


This one I never understood:
Ame futte ji katamru ~ Rain falls, the ground hardens.

Art_from_Ark

(27,247 posts)
7. I think it means that even if the rain makes the ground soft (and squishy)
Mon Feb 27, 2012, 08:59 PM
Feb 2012

the ground will become firm again. According to this site, it means that "even if bad things like disputes happen, the situation will change and become better than before."

http://www.sanabo.com/kotowaza/arc/2005/09/post_1070.html

freshwest

(53,661 posts)
8. Here's one that struck me as very true, and thought provoking:
Wed Feb 29, 2012, 08:02 PM
Feb 2012
Vision without action is a daydream.

Action without vision is a nightmare.


Something to think about as we go through our days.

I found the quote in something I was reading that used it as part of the story. I looked up the quote for this post and found it on this webpage:

http://thinkexist.com/quotation/vision_without_action_is_a_daydream-action/13772.html

There are a number of links to Japanese quotes there.

AsahinaKimi

(20,776 posts)
9. Chiri mo tsumoreba yama to naru
Sat Mar 3, 2012, 12:44 PM
Mar 2012

This one is outstanding:
Baka ni tsukeru kusuri nashi ~There is no medicine to cure Stupidity.

Art_from_Ark

(27,247 posts)
10. I will update that last proverb just a bit
Mon Mar 5, 2012, 11:45 PM
Mar 2012
Baka na unten ni tsukeru kusuri nashi-- "There is no medicine to cure stupid driving". My area is rife with drivers who act like they've got their driving manual in one hand, and a cell phone in the other

Art_from_Ark

(27,247 posts)
11. Here's another proverb
Mon Mar 12, 2012, 03:12 AM
Mar 2012

Kane no waraji de sagasu-- Literally, "Search for something while wearing metal sandals". Apparently, the typical Japanese sandals back in the olden days were made of straw, so they quickly fell apart. "Wearing metal sandals" apparently meant that someone would be prepared for the task, so they would persevere and not give up.

AsahinaKimi

(20,776 posts)
12. Toranu tanuki no kawa zan yo
Mon Mar 19, 2012, 07:43 AM
Mar 2012

Don't estimate the value of a badger skin before catching the badger.


Iwana ga hana~ Some things are better left unsaid

Art_from_Ark

(27,247 posts)
13. Isseki, nichou
Tue Mar 20, 2012, 08:32 AM
Mar 2012

一石、二鳥
Perhaps you can figure this one out from the Kanji? 今日のチャレンジ!

AsahinaKimi

(20,776 posts)
14. would love to however
Tue Mar 20, 2012, 02:10 PM
Mar 2012

My computer needs the Asian fonts installed. Had a virus a few months ago, and needed to get my computer repaired. The technicians forgot to re install my Asian fonts so to me, its just boxes with numbers and letters inside.

Art_from_Ark

(27,247 posts)
15. What kind of operating system do you have?
Tue Mar 20, 2012, 11:09 PM
Mar 2012

You might be able to activate the Japanese fonts yourself, depending on your system.

AsahinaKimi

(20,776 posts)
18. Thanks for this..
Wed Mar 21, 2012, 03:47 PM
Mar 2012

Just checked and I have Windows XP .. and I checked that info you had. I need to have them physically installed with a disk, as I thought. Maybe I can do that next month when I get paid.

AsahinaKimi

(20,776 posts)
19. wazawai wa kuchi yori kitaru
Wed Mar 21, 2012, 04:20 PM
Mar 2012
wazawai wa kuchi yori kitaru~misfortune comes from the mouth (i.e.: the words we speak, which cannot be taken back once spoken, cause great harm)

waratte sonshita mono nashi~

there is no loss to be had by laughing (i.e. better to laugh since complaining might cause offense)

AsahinaKimi

(20,776 posts)
20. Dokusho hyappen ii onozu kara tsuza
Mon Apr 2, 2012, 07:13 PM
Apr 2012

Dokusho hyappen ii onozu kara tsuza ~Repeated reading clarifies the meaning

Mochi wa mochi ya ni makasei ~Leave mochi making to the mochi makers

Ten ni mukatte tsuba o haku ~Spit aimed at the sky comes back to one.

Art_from_Ark

(27,247 posts)
21. Tomi wa isshou no takara, Chi wa mandai no takara
Mon Apr 2, 2012, 07:52 PM
Apr 2012

"Wealth is the treasure of a lifetime, but knowledge is the treasure of generations."

AsahinaKimi

(20,776 posts)
22. i learned this one today
Mon Apr 16, 2012, 07:04 PM
Apr 2012

nakunatta ushi ha kono mama de houga ii. a dead cow is problably better off that way

AsahinaKimi

(20,776 posts)
23. Amari muri o suru to karada o kowashimasu yo
Fri Apr 20, 2012, 04:17 PM
Apr 2012
Amari muri o suru to karada o kowashimasu yo If you overwork yourself, you will ruin your health.

Art_from_Ark

(27,247 posts)
25. Ryuu no hige wo nade,
Mon Apr 23, 2012, 09:21 PM
Apr 2012

tora no o wo fumu

"Stroking the dragon's whiskers, stepping on the tiger's tail"-- It means doing something very reckless and dangerous.

Art_from_Ark

(27,247 posts)
28. Hara hachibunme ni, isha irazu
Mon May 28, 2012, 11:16 PM
May 2012

Kind of like "An apple a day keeps the doctor away", I guess, although in the Japanese version it's eating only until your stomach is 80% full that keeps the doctor away.

AsahinaKimi

(20,776 posts)
32. Kachou Fuugetsu
Fri Jun 8, 2012, 12:37 PM
Jun 2012

Literally: Flower, Bird, Wind, Moon
Meaning: Experience the beauties of nature, and in doing so learn about yourself.

AsahinaKimi

(20,776 posts)
33. hada no iro yori, anatano kokoro no houga motto daiji desu.
Wed Jun 20, 2012, 10:27 PM
Jun 2012
hada no iro yori, anatano kokoro no houga motto daiji desu.
Your heart matters more then the color of your skin.

Art_from_Ark

(27,247 posts)
34. Ki wo mite, mori wo minai
Tue Jun 26, 2012, 03:18 AM
Jun 2012

I think this is proverb is almost a direct translation of its English equivalent. Can you figure out what the English equivalent is?

AsahinaKimi

(20,776 posts)
35. Chiri mo tsumoreba yama to naru
Sun Jul 1, 2012, 05:00 AM
Jul 2012

(Literal: piled-up specks of dust become a mountain
Meaning: Many small efforts combined bring great success. Little things add up.)

Art_from_Ark

(27,247 posts)
41. Hataraki-bachi ga, isshou ni hataraitemo,
Tue Aug 7, 2012, 11:25 PM
Aug 2012

tsui ni su kara oidasareru.

The worker bee, even though it works its entire life, will ultimately be kicked out of the hive.

(I must admit, I made that one up myself )

AsahinaKimi

(20,776 posts)
43. Baka wa shinanakya naoranai
Sun Aug 12, 2012, 05:06 PM
Aug 2012

Literally: Unless an idiot dies, he won't be cured.
Meaning: Only death will cure a fool. / You can't fix stupid.

Bonobo

(29,257 posts)
44. Boro ha kiredomo kokoro ha nishiki.
Mon Aug 13, 2012, 02:32 AM
Aug 2012

ボロは着れども心は錦。

It means literally &quot You) wear ratty clothes but your heart/soul/spirit is richly dressed"

So it means that no matter how you appear, you have a great heart.

AsahinaKimi

(20,776 posts)
46. Watashi wa Tororu ga orokada to omoimasu
Wed Nov 14, 2012, 12:13 AM
Nov 2012

Last edited Wed Nov 28, 2012, 01:16 AM - Edit history (1)

"I think the troll is stupid" .. maybe this is something more modern? Heh.

Art_from_Ark

(27,247 posts)
47. Tashika ni, gendaikko no hyougen ya de
Wed Nov 14, 2012, 04:29 AM
Nov 2012

Chotto toshi no ue no Nihonjin wa, "tororu" no gendai no imi wo shiranai kamoshirenai

Kablooie

(18,644 posts)
51. Uraniwa ni wa niwa, niwa ni wa niwa niwatori ga iru.
Wed Dec 12, 2012, 03:17 AM
Dec 2012

Which means:

There are two chickens in the yard, and two in the back yard.

AsahinaKimi

(20,776 posts)
53. Kiku wa ittoki no haji kikaraza wa matsudai no haji
Sun Jan 20, 2013, 11:04 AM
Jan 2013

Last edited Thu Feb 7, 2013, 06:14 PM - Edit history (1)

To ask is a moments shame, but not to ask is a lifetime shame.

Another way to say this is:

Kiku wa ichido no haji, kikanu wa isshou no haji.
To ask may bring momentary shame, but not to ask and remain ignorant
brings everlasting shame.

AsahinaKimi

(20,776 posts)
54. Otoko wa kare ni wa ocha o motte inai baai, kare wa shinjitsu to utsukushi-sa o rikai suru koto ga
Thu Feb 14, 2013, 06:57 PM
Feb 2013

“If man has no tea in him, he is incapable of understanding truth and beauty.”

Art_from_Ark

(27,247 posts)
55. And then there's the "sarariman" version
Thu Feb 14, 2013, 07:54 PM
Feb 2013

Biiru wo ippai nomanai to, shachou ni honne tsutaenai

"If you don't have a bellyful of beer, you can't tell the boss what you really think."

AsahinaKimi

(20,776 posts)
57. Mizu ni nagasu
Wed Feb 20, 2013, 05:55 PM
Feb 2013

let it flow in the water. (Like: All water under the bridge. Let the past be the past)

neko ni katsuobushi o azukeru yo!
Like having a cat guard dried bonito; like letting the fox guard the hen house!

AsahinaKimi

(20,776 posts)
59. I hope this is correct..
Sun Feb 24, 2013, 04:19 PM
Feb 2013

" Kare jishin no bengoshidearu kare wa, kuraianto no tame no baka o motte imasu" ~~“He who is his own lawyer has a fool for a client”

Art_from_Ark

(27,247 posts)
60. Nice try :)
Sun Feb 24, 2013, 11:14 PM
Feb 2013

I think the actual proverb is "Jibun de bengo suru soshou no honnin wa bakamono dearu"
自分で弁護する訴訟の本人は馬鹿者である。

Art_from_Ark

(27,247 posts)
64. Ne ga nakutemo, hana wa saku
Thu Apr 25, 2013, 08:09 PM
Apr 2013

Literally, it means "Flowers will bloom, even if they don't have roots". What it actually means is that rumors will spread even if there is no basis for them.

grantcart

(53,061 posts)
63. not a proverb but an interesting observation
Thu Apr 25, 2013, 03:49 PM
Apr 2013


When people around the world burn a finger they instinctively blow on it to cool it down.

Japanese will touch their earlobes. Apparently it has the highest concentration of capillaries and is even better than blowing.

The only Japanese saying I can remember is

Japanese are born as Shinto, get Married as Christians and die as Buddhists


referring to the kind of ceremonies that Japanese prefer at different times in their lives.

Latest Discussions»Alliance Forums»Asian Group»Japanese proverb for the ...